Kurokawa Yasuhiro:
The artworks of those individual artists have given me a share more than gentle words. I am very graceful. I think only words can not express my thoughts.
I like most the artwork of Himiko Nguyen and Ha-chan, the lantern is covered by the flying cranes. This work impresses me and brings me strong feeling of these people who are lost in the earthquake and tsunami are now flying around our Father Sun and protecting us. (I had a friend who was missing after the tsunami). I feel my sadness is beareble now because of the thought about him, smiling at me from above.
I also like Nguyen Son’s paintings on the wall. They bring an imagination of a peaceful scene, of a quiet silence atmosphere before the earthquake occurred and tsunami was coming ahead. After then everything just disappeared. This does not necessarily mean something bad, it creates the feeling of something will be better. Northeast people will find their ways to response and gradually rebuild lives, step by step far beyond the fear and death silence. After all, life will be reborn.
Kurokawa Yasuhiro: man on the left and Yuri Akatsuka: the teacher brought glasses
Yuri Akatsuka:
- My first impression is imppressed, all the work provides contemplation atmosphere for prayers. In Japan, the white clothing is reminiscent of the new born baby as well as the bride's wedding dresscode. It is also the colored clothing for the deceased. White is the start of a new human existence.
I was particularly impressed by the work of Himiko. Nguyen, because of the cranes fly off from the coastline. The white birds are flying up, this image brought feelings of those death ones are flying into a new world.
Around this time, I'm not in Japan, I have no real experience, but gone through what happened in Japan as I saw from the internet, news, media, as well as hearing from families caused shock and heavy overcast. The works in this exhibition has touched me comforting and soothing more or less. Thank you Himiko.
Kurokawa Yasuhiro:
Các tác phẩm của các nghệ sĩ đã mang đến cho tôi sự chia sẻ nhiều hơn cả những từ ngữ dịu dàng. Tôi rất cảm ơn. Tôi nghĩ mình không thể diễn đạt hết bằng lời.
Tôi thich nhất tác phẩm đèn lồng được phủ kín bởi những cánh hạc bay lên của Himiko Nguyễn & bé Hà . Tác phẩm này cho tôi ấn tượng và cảm giác như những người mất đi trong cơn động đất và sóng thần lúc nào cũng bay quanh vầng thái dương và bảo vệ chúng tôi. (Tôi có một người bạn thân đã mất tích sau cơn sóng thần). Tôi như vơi đi nỗi buồn vì nghĩ rằng anh ấy mỉm cười nhìn tôi từ trên cao.
Tôi cũng thích những bức tranh trên tường của Nguyễn Sơn. Khiến tôi tưởng tượng về một khung cảnh bình yên, về không khí yên lặng tĩnh mịch trước khi trận động đất diễn ra và cơn sóng thần sắp đến. Và rồi sau đó mọi thứ đều biến mất. Đó không hẳn là một điều gì đó tệ hại, vì còn gây cho tôi cảm giác là rồi sau nỗi sợ hãi và vắng lặng, người dân vùng Đông Bắc tìm cách ứng phó và tạo dựng lại dần dần từng bước một. Cuộc sống rồi sẽ tái sinh.
Yuri Akatsuka:
Ấn tượng đầu tiên của tôi là toàn bộ các tác phẩm mang đến cảm giác trầm mặc của không khí cầu nguyện. Ở Nhật bản, màu trắng là màu gợi nhớ đến màu quần áo của em bé mới sinh ra cũng như là màu áo cưới của cô dâu trong lễ cưới. Và, đó cũng là màu quần áo mặc cho những người quá cố. Là màu sắc khởi đầu cho một kiếp nhân sinh mới.
Tôi đặc biệt ấn tượng bởi tác phẩm những cánh hạc bay lên từ bờ biển. Những cánh chim trắng bay lên cho tôi cảm giác những người đã mất đang hóa thân bay vào một thế giới mới.
Khoảng thời gian này, tôi không ở Nhật Bản, tôi không có những trải nghiệm thực tế, nhưng qua những gì xảy ra ở Nhật Bản mà tôi nhìn thấy từ internet, tin tức báo chí cũng như được nghe từ gia đình đã gây ra cho tôi một cảm giác bị sốc nặng nề và u ám. Những tác phẩm trong triển lãm này đã khiến tôi cảm động và ít nhiều được an ủi, xoa dịu. Cảm ơn Himiko.
link
http://www.tuoitrenews.vn/cmlink/tuoitrenews/lifestyle/hcmc-artists-remember-japanese-victims-1.27832
http://www.wordhcmc.com/events/141-general/1853-art-exhibition-qflow-to-nothingnessq
http://vietnamnews.vn/print/210511/origami-work-expresses-pain.htm
http://vietnamnews.vn/print/210511/origami-work-expresses-pain.htm
No comments:
Post a Comment