Sunday, 29 November 2009

桜。。。


Sakura - 河口恭吾

thời gian này, cứ nghe đi nghe lại bài này. được một người từng-rất-ám-ảnh gửi cho cách đây hơn 3 năm. ngày đó, nhận bài hát này mà run rẩy, vì cứ nghĩ, người ta hiểu, và dành cho mình những lời đầm ấm thế. và, dù đã không còn liên hệ nữa, vẫn cứ nghĩ về mãi, chỉ vì nó.

nhưng sau này mới nhận ra, người ta không hiểu ý nghĩa của bài hát. gửi cho mình chỉ vì tình cờ, vì đây là một bài hát tiếng Nhật.

nhưng vẫn yêu quý, vì lời bài hát, vì sự êm đềm, vì một tình cảm thật là nồng ấm. có một khoảnh khắc, tưởng như, đã tìm thấy lại nụ cười, đã nhìn thấy người cùng mình cất bước dưới những mùa hoa anh đào này. nhưng rồi, lạc mất, mà không hiểu vì sao, không hiểu do đâu, mà không thể hỏi.

thời gian này, dậy lại những cảm giác êm đềm đó. như là sự xoa dịu, như là sự ru ngủ... như là một giây phút bùng lên, rồi sẽ tắt đi hoàn toàn thứ ánh sáng dịu ngọt đó.

vẫn nhớ đến giây phút đã được hạnh phúc. vẫn nhớ đến những điều tốt đẹp cuộc sống đã dành cho, dù chỉ là trong khoảnh khắc cực kỳ ngắn ngủi.

đã từng có thời gian, tôi đã được cười nhiều đến thế.

dịch tạm thế này. có thời gian sẽ ráng sao dịch hay hơn nữa.

桜 - hoa anh đào

僕がそばにいるよ。             tôi đang ở bên cạnh em đây

君を笑わせるから           để cho em luôn nở nụ cười

桜舞う季節かぞえ          tôi đếm từng mùa hoa anh đào rơi

君と歩いていこう          cùng với em dạo bước

.

僕がそばにいるよ          tôi đang ở bên cạnh em đó

君を笑わせるから           để khiến em luôn mỉm cười

桜舞う季節かぞえ          tôi đếm từng mùa hoa anh đào rơi

君と歩いていこう              cùng với em dạo bước

.

まぶしい朝は何故か切なくて    một buổi sáng tràn đầy ánh sáng mà không hiểu vì sao đã đau đớn

理由をさがすように君を見つめていた       tôi đã chăm chú nhìn em để tìm những lý do

.

涙の夜は月の光に震えていたよ dưới ánh sáng của mặt trăng trong đêm ngập tràn nước mắt tôi đã run rẩy

二人で あ...は...           có hai người chúng ta thôi, aha

.

僕がそばにいるよ               tôi đang ở bên cạnh em đây

君を笑わせるから            để làm sao cho em mỉm cười

空のない街抜け出し           chạy trốn khỏi thành phố không có bầu trời

道を探しに行こう              và đi tìm những con đường

.

いつもそばにいるよ               tôi luôn luôn ở bên cạnh em đây

君を笑わせるから              để làm cho em mỉm cười

やわらかな風に吹かれ           dưới những làn gió mơn man thổi

君と歩いていこう           tôi cùng em dạo bước

君と歩いていこう              tôi cùng em dạo bước

.

あ...は...君がいる         a...haaaaaa, em đang ở đây.

あ。。。は。。。君がいる           a...haaaaaaa, em đang ở đây

いつもそばにいるよ。           tôi lúc nào cũng ở bên cạnh em đấy nhé!

Saturday, 28 November 2009

後ろに見ると

”あなたは歩いて行く時、後ろに見ると、なんか寂しいそう。知ってる?”
そうね。実は、この暮らしは楽しみは何かある?
でも、君は私の深く一つを見られる。

new

post links trước, hình sẽ cập nhật sau.

http://www.ifa.de/en/exhibitions/dt/rueckblick/2009/art-scene-viet-nam/nguyen-kim-hoang

http://www.thanhnien.com.vn/News/Pages/200948/20091128020531.aspx

Wednesday, 18 November 2009

"Hãy ngước mặt lên mà đi"

thèm nghe bài hát này, tìm lời trên mạng ra chú thích này trên Wikipedia. google dịch vui ghê. bài "Hãy ngước mặt lên mà đi", lại dịch thành "Đi bộ đối mặt với ngày".

mình chỉ tiếc người ca sĩ nổi tiếng này hát bài hát tâm trạng này mà mặt cứ cười te te giao lưu với khán giả. chỉ đỡ hơn khi ổng húyt sáo (chắc vì cười thì ko huýt sáo được). bài này mà vừa hát vừa cười thiệt là vô duyên gì đâu. Cười cười nhênh nhếch, cay đắng, chua xót chút phải hay hơn không.

links này dành cho bên facebook ko xem trực tiếp trong note được

chọn lựa khác :

1. nè. (đàn ông hát)

2. nè. (cô gái hát)

3. nè. (bé gái hát)

và tất tần tật ở đây cho ai đó muốn nghe nhiều người khác.

mình tự dịch coi bộ hay hơn.

上を向いて歩こう

上を向いて歩こう 。。。。。hãy ngước mặt lên mà đi

涙がこぼれないように 。。。để ngăn dòng nước mắt đừng chảy xuống

思い出す春の日 。。。。。nhớ về một ngày mùa xuân

一人ぼっちの夜 。。。。。một người cô độc trong đêm

上を向いて、歩こう 。。。。hãy ngước mặt lên mà đi

にじんだ星を数えて。。。。 và đếm những vì sao nhỏ nhoi

思い出す、夏の日。。。。 nhớ về một ngày mùa hạ

一人ぼっちの夜。。。。。 một người cô độc trong đêm

幸せは雲の上に。。。。 hạnh phúc là ở trên mây

幸せは空の上に 。。。。hạnh phúc là ở trên trời

上を向いて歩こう。。。。 hãy ngước mặt lên mà đi

涙がこぼれないように。。 để ngăn dòng nước mắt đừng chảy xuống

泣きながら、歩く。。。。 vừa đi vừa khóc

一人ぼっちの夜。。。。。 một người cô độc trong đêm

(ウィサール ) 思い出す、秋の日。。。 ( huýt sáo) nhớ về một ngày mùa thu

一人ぼっちの夜。。。。。。。。。。。。。。。một người cô độc trong đêm

悲しみは星のかげに。。。nỗi buồn ở dưới bóng vì sao

悲しみは月のかげに。。。nỗi buồn ở dưới bóng mặt trăng

上を向いて歩こう。。。。。hãy ngước mặt lên mà đi

涙がこぼれないように 。。。để ngăn dòng nước mắt đừng chảy xuống

泣きながら歩く。。。。。。 vừa đi vừa khóc

一人ぼっちの夜。。。。。 một người cô độc trong đêm

(ウィサール) (huýt sáo)

Monday, 9 November 2009

tuyển nhân viên.

tình hình là tui cần phải ổn định nhân viên trước khi đi xa một chút. mà không hiểu sao không có duyên với nhân viên mới, dù đã sẵn sàng chờ 1 tháng.

đành ra thông báo tuyển lại. Himiko đang cần người làm thêm vào các buổi tối 2-4-6, từ 17h đến 23h.

mọi người biết ai thì giới thiệu giùm nghe. liên hệ 095 888 1908, gặp Hoàng. cảm ơn cảm ơn...

Wednesday, 4 November 2009

show Halloween

Lần đầu tiên nhận show trang trí Halloween. Mà show nhỏ xíu thôi. Là trang trí toilet và vẽ mặt khách, chứ không can thiệp đến nội thất trong quán.


thành công nhất chắc là bức tượng. rất nhiều người chui vô toilet để chụp với nó. heheh.

đây là bộ hình có minh họa nhạc Halloween, heheh:



















Ban đầu nhờ sinh viên Mỹ Thuật vẽ cho tui, nhưng mà sao thấy vẽ tèm lem giống dính lọ nghẹ quá



nên chui vô toilet tự xử hơn nửa tiếng, thành ra vầy

đêm đầu tiên mần tới 23h30. không ăn không uống, đói rã, nên mặt hề buồn càng bơ

đêm thứ 2 nhìn giống gấu hơn là giống hề. :(
bữa sau chuồn sớm qua Yoko. Ở Yoko giờ khác xưa quá trời đất. Toàn là người trẻ thiệt trẻ, mà lạ hoắc.

ở đây định chơi đến 0h, nhưng 11h15 bị đứ cầu dao điện. làm nhớ Himiko ghê, cũng chuyên môn bị vậy. heheh.

lâu lắm rồi mới được ngồi bệt xuống đường nhìn ngắm thế này.

và nói nhiều một chút

(nhưng chắc là không còn nói được gì nữa rồi).

giờ thì đã hết show để làm ngoài đường. lại quay về làm ma xó ở Himiko.

:)

Tuesday, 3 November 2009

kỳ lạ

cứ mỗi lần nhìn thấy màu xanh non này, lòng ngơ ngơ đến kỳ lạ.
những chiếc lá khi rụng xuống vẫn còn mang vẻ trẻ thơ.

ở himiko cũng có một cây thế này.

EM_Himiko visual stuidio

"I will be stronger..."